La Sécurité publique est assurée par l'office du même nom du Service de la protection et de la sécurité. Les agent-e-s de la Sécurité publique sont reconnaissables à leurs uniformes gris, et sont une trentaine d’agent-e-s de terrain qui assurent une présence sécuritaire sur l’ensemble du territoire communal, et tout spécialement aux abords des écoles, en zone piétonne ainsi que dans les quartiers résidentiels. Pour plus d'informations, consultez notre brochure, ou rendez-vous ci-dessous.
Les agent-e-s de la Sécurité publique sont rattachés à quatre secteurs :
ce qui leur permet d’en connaître parfaitement les contours et de nouer des contacts au quotidien avec les habitant-e-s. Ils opèrent depuis la caserne de la Maladière, à l’exception des agent-e-s de La Côte, qui sont basé-e-s à Peseux.
Ils ont le statut d’agent-e-s de police judiciaire et peuvent procéder à l’appréhension de contrevenants en flagrant délit de contravention (art 215 cpp).
Les agent-e-s de la Sécurité publique remplissent des tâches variées, clairement définies par la Loi cantonale sur la police de 2014.
En plus d'assurer une présence sécuritaire sur l’ensemble du territoire communal, la Sécurité publique a nottamentpour mission de :
Lorsqu'un véhicule occupe votre place de parc privée, n'hésitez pas à nous le signaler.
Conditions pour signaler un véhicule gênant:
Comment faire pour signaler un véhicule?
Remplir le formulaire à disposition ci-dessous (un formulaire par numéro de plaque). Tous les champs marqués par un astérisque * sont obligatoires. Téléchargement de deux photos au maximum.
A réception de votre dénonciation dûment remplie, votre dénonciation sera transmise à l’autorité compétente auprès de laquelle vous serez cité-e comme témoin.
Si vous souhaitez faire évacuer un véhicule qui stationne depuis plusieurs jours sur votre place, vous devez envoyer votre plainte (comme décrit ci-dessus) et appeler vous-même un garagiste, avancer les frais et récupérer la somme auprès du conducteur fautif.
Rendez-vous ici pour sanctionner une parcelle cadastrale.
Pour sanctionner des places de parc sur un terrain privé, le propriétaire (ou la gérance) doit fournir:
Ces documents sont à transmettre via le formulaire ci-dessous.
Dès réception, la procédure prend environ 2 mois. Après ce délai, la signalisation prévue peut être mise en place.
Coûts:
Un montant forfaitaire de CHF 200.- est facturé. A cela s'ajoute la publication dans la Feuille officielle, l'achat, la pose et l'entretien des signaux qui sont à la charge du demandeur.
L’utilisation temporaire du domaine public comportant l'installation de chantier, d'échafaudage, d'une benne, d'autres machines de chantiers, de dépôt de matériaux ou de remonte charge doit faire l’objet d’une demande préalable par le biais du formulaire disponible sur le site www.guichetunique.ch (Guichet unique / Territoire / Perturbation du trafic) .
Un compte de connexion au guichet unique est nécessaire pour effectuer la demande. L'inscription est possible depuis la page d'accueil du guichet unique.
Retrouvez toutes les informations concernant les chantiers en cliquant ici.
Contact - Chantiers
Service de la protection et de la sécurité
Sécurité publique
+41 32 717 57 66 (du lundi au vendredi de 8h30 à 11h30 , fermé les weekends et jours fériés)
Les patrouilleuses et patrouilleurs et scolaires veillent à la sécurité des enfants sur le chemin de l'école aux heures d'entrée et de sortie des classes. Les passages piétons sont sécurisés par des patrouilleurs et patrouilleuses adultes à Neuchâtel, Peseux, Corcelles-Cormondrèche et Valangin. Ils jouent un rôle important dans la prévention des accidents touchant les enfants sur le trajet de l'école. Ils aident les jeunes écoliers à traverser la route en toute sécurité et pour ce faire, leurs instructions doivent être respectées.
Vous souhaitez devenir patrouilleur scolaire? Prenez contact avec nous! (contact ci-dessous).
Lien vers le Bureau de prévention des accidents - Section patrouilleurs scolaires
Lien vers le Règlement des patrouilleuses et patrouilleurs scolaires de la commune de Neuchâtel
Contact - Patrouilleurs scolaires
Service de la protection et de la sécurité
Sécurité publique
+41 32 717 57 47 (du lundi au vendredi de 8h30 à 11h30 , fermé les weekends et jours fériés)
retrouvez ci-dessous la liste de tous les concessions de taxi de la ville de Neuchâtel
A Votre Service Taxi | 076/536.61.61 |
Alex Taxi | 079/192.90.53 |
Allo Taxis | 032/754.33.33 |
Arto Taxis | 032/725.77.77 |
MB Taxis | 032/842.42.42 |
Taxi Bader | 078/922.62.40 |
Taxicab | 032/724.12.12 |
Taxis Cool | 032/721.10.10 |
Taxis Direct | 079/606.44.52 |
Taxis Falcone | 078/867.31.56 |
Taxis Kam | 032/725.22.22 |
Taxis Roland | 032/757.11.11 |
Taxis Royal | 032/753.55.55 |
Vegas Taxis Phone | 032/724.22.22 |
Your Driver | 078/966.30.40 |
La personne qui désire exploiter une entreprise de service de taxi, avec un ou plusieurs véhicules, doit en faire la demande en remplissant le formulaire à disposition ci-dessous et joignant les documents nécessaires selon la règlementation en vigueur.
La personne qui souhaite devenir chauffeur de taxi sur le territoire communal doit d'abord s'adresser à une entreprise agréée par la Ville de Neuchâtel. L'entreprise fera ensuite la demande en remplissant le formulaire à disposition ci-dessous et joignant les documents nécessaires selon la règlementation en vigueur.
Contact - Taxis
Service de la protection et de la sécurité
Sécurité publique
+41 32 717 57 47 (du lundi au vendredi de 8h30 à 11h30 , fermé les weekends et jours fériés)
Les musicien-ne-s de rue contribuent au développement et à l'attractivité de la ville. Ils et elles participent à l'animation du centre ville et font la joie des passants, mais cela ne doit pas être une source de dérangement pour les habitantes et habitants. Pour une bonne cohabitation, nous vous remercions de respecter les directives indiquées ci-dessous.
L'animation des rues est soumise à autorisation. Dès lors, si vous désirez animer les rues de notre ville, nous vous invitons à lire attentivement les directives ci-dessous (en plusieurs langues) et à nous contacter pour la prise d'un rendez-vous, afin d’obtenir l’autorisation de jouer dans la ville de Neuchâtel.
Droits et devoirs pour les musicien-ne-s de rue - Rights and duties for street musicians (buskers):
Procédure pour l’obtention d’une autorisation de production musicale de rue à neuchâtel Neuchâtel
Dans le but de créer une bonne harmonie entre les artistes de rue et les usagers de notre ville, plusieurs règles ont été édictées. Celles-ci sont destinées à faciliter les démarches administratives et ainsi vous éviter certains désagréments ultérieurs. Dès lors, si vous désirez animer les rues de notre ville, nous vous invitons à lire attentivement la directive ci-dessous.
Horaires du lundi au vendredi :
Contacter le service de la Protection et de la Sécurité par téléphone au 032 717 57 00 du LU au VE de 09h00 à 11h00. Un rendez-vous sera organisé à l’office de la Sécurité publique, quai Robert-Comtesse 3 à Neuchâtel, au 1er étage au sud du bâtiment, entrée côté lac, afin d’obtenir l’autorisation de jouer sur la ville de Neuchâtel.
10h00 - 22h00 : Production musicale aux 10 endroits autorisés, sauf de 12h00 à 13h30 et de 19h00 à 20h30, exceptés les dimanches et jours fériés.
Démarches administratives obligatoires à effectuer avant de se produire :
Dispositions importantes à respecter lors de votre activité
Procedure to obtain permission to perform music in the streets of Neuchâtel
Several rules have been enacted in order to create good harmony between street artists and the people of our town. Their aim is to facilitate administrative procedures and to avoid possible future inconveniences. We therefore recommend that you read this document attentively should you wish to provide entertainment in the streets of our town.
Opening times - Monday to Friday
• Contact the Department for Public Protection and Security (service de la Protection et de la Sécurité) by telephone at 032 717 70 70 from Monday to Friday, from 9:00 to 11:00 am. An appointment will be organised at the Office for Public Security (Office de la Sécurité publique), quai Robert-Comtesse 3 in Neuchâtel, 1st floor, south of the building, lakeside entrance, in order to obtain permission to play in Neuchâtel;
• 10:00 am to 10:00 pm: Musical performance is authorised at the 10 sites for which permission was granted, except from 12:00 to 1:30 pm and 7:00 to 8:30 pm, Sundays and public holidays are excluded.
Administrative procedure required before performing
• Produce official identification (identity card, passport, etc.);
• Check compliance with the legal requirements;
• Test 5 different musical themes, at least 2 minutes for each theme;
• Quality of the instruments / Functional state;
• Hand over a personal and daily authorisation;
• Presentation of the 10 sites selected in town.
Important provisions to be followed during your activity
• Be in possession of the appropriate authorisation, as described above;
• 20 minutes per site, at most twice at the same site;
• Audio power amplifiers are not authorised;
• Ask the managers of the public institutions concerned for the authorisation to play in front of their terrace and “pass the hat round“;
• The authorisation document cannot be transferred to another person and must always be carried by the person who signed it.
Richtlinien zur Erlangung einer Genehmigung für musikalische Strassen Produktionen in Neuenburg
Um ein gutes Zusammenleben zwischen Strassenkünstlern und den Bewohnerinnen und Bewohnern unserer Stadt zu schaffen, wurden mehrere Vorschriften erlassen. Diese sollen die administrativen Schritte erleichtern, um Ihnen später Unannehmlichkeiten zu ersparen. Wenn Sie also die Straßen unserer Stadt beleben möchten, bitten wir Sie, dieses Dokument sorgfältig zu lesen.
Zeitplan von Montag bis Freitag
• Kontaktieren Sie den Sicherheitsdienst der Gemeinde per Telefon: 032 717 70 70 von MO bis FR zwischen 09h00 und 11h00. Es wird ein Termin beim Amt für öffentliche Sicherheit vereinbart, Quai Robert Comtesse 3 in Neuenburg, 1. Stock südlich, Eingang Seite See, um die Genehmigung für die Strassenproduktionen in der Stadt Neuenburg zu erlangen.
• 10h00-22h00: Musikproduktionen an den 10 zugelassenen Orten, ausgenommen von 12h00 bis 13h30 und von 19h00 bis 20h30, sowie an Sonn- und Feiertagen.
Obligatorische administrative Schritte, die sie vor ihrem Auftritt unternehmen müssen
• Vorweisen der offiziellen Dokumente (Identitätskarte, Reisepass, etc.);
• Kontrolle der Einhaltung der gesetzlichen Anforderungen;
• Test von 5 verschiedenen Musikthemen, mindestens 2 Minuten für jede Musik;
• Qualität der Instrumente / Funktionszustand;
• Abgabe einer nominalen und täglichen Bewilligung;
• Vorstellung der 10 geplanten Standorte in der Stadt.
Wichtige Bestimmungen, die während ihrer Tätigkeit zu beachten sind
• Im Besitz der oben beschriebenen nötigen Bewilligung sein;
• 20 Minuten pro Standort und höchstens 2-mal am gleichen Ort;
• Lautsprecher sind nicht erlaubt;
• Die Inhaber der öffentlichen Betriebe um eine Erlaubnis fragen, um vor den Terrassen zu spielen und Geld zu sammeln;
• Die unübertragbare Bewilligung muss immer im Besitz der unterzeichneten Person sein.
Procedura per l’ottenimento di un’autorizzazione di produzione musicale di strada a Neuchâtel
Con lo scopo di creare una buona armonia tra gli artisti di strada e gli utenti della nostra città, sono state stabilite varie regole. Quest’ultime sono volte a facilitare le procedure amministrative e quindi evitare alcuni inconvenienti futuri. Pertanto, se desiderate animare le vie della nostra città, vi invitiamo a leggere con attenzione questo documento.
Orari dal lunedì al venderdì
• Contattare il servizio della Protezione e della Sicurezza per telefono al 032 717 70 70 dal LU al VE dalle 09.00 alle 11.00. Verrà organizzato un appuntamento presso l’ufficio della Sicurezza pubblica, quai Ro bert-Comtesse 3 a Neuchâtel, al 1o piano a sud dell’edificio, entrata lato lago, con lo scopo di ottenere l’autorizzazione di suonare nella città di Neuchâtel.
• 10.00-22.00: Produzione musicale presso i 10 posti autorizzati, eccetto dalle 12.00 alle 13.30 e dalle 19.00 alle 20.30, tranne le domeniche e i giorni festivi.
Procedure amministrative obbligatorie da effettuare prima di esibirsi
• Presentazione dei documenti ufficiali (carta d’identità, passaporto, etc.);
• Controllo del rispetto delle esigenze legali;
• Test di 5 diversi temi di musica, di almeno 2 minuti ciascuno;
• Qualità degli strumenti / Stato di funzionamento;
• Consegna di un’autorizzazione nominativa e giornaliera;
• Presentazione dei 10 luoghi previsti in città.
Disposizioni importanti da rispettare in occasione della vostra attività
• Disporre dell’autorizzazione necessaria, come scritto qui sopra;
• 20 minuti per luogo, massimo 2 volte nello stesso posto;
• Gli amplificatori di suono non sono autorizzati;
• Chiedere l’autorizzazione ai gestori degli stabilimenti pubblici per poter suonare davanti le terrazze e chiedere la colletta;
• L’autorizzazione, non trasferibile, dev’essere portata sempre dalla persona che l’ha firmata.
Contact - Musicien-ne-s de rue
Service de la protection et de la sécurité
Sécurité publique
+41 32 717 57 00 (du lundi au vendredi de 9h à 11h, fermé les weekends et jours fériés)
Venez retrouver nos agents dans votre quartier, lors de nos "Cafés contacts". Retrouvez-ici toutes les informations.
Vous êtes une association, vous faites une sortie d'entreprise ou encore une sortie de classe, et vous souhaitez visiter notre Caserne de la Maladière? Merci de remplir le formulaire ci-dessous. Les demandes de visite doivent nous parvenir minimum 15 jours avant la date souhaitée. Les visites peuvent être planifiées uniquement les mercredis, vendredis et samedis après-midi.
En cas d'incident majeur, la visite peut être annulée.
Pour toute(s) autre(s) demande(s) vous pouvez nous adresser un courrier, un courriel ou nous contacter par téléphone.
Contact
Service de la protection et de la sécurité
Sécurité publique
Faubourg de l'Hôpital 4
2000 Neuchâtel
+41 32 717 57 00
144: Ambulance
118: Feu
117: Police secours
145: Intoxication